15.09.2020 Neuer Aufsatz von Erich Poppe: Beyond ‘word-for-word‘
Neuigkeiten aus dem Projekt ‚Der walisische Beitrag zu den Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit: Strategien des Übersetzens ins Kymrische im 16. Jahrhundert‘
Soeben erschien ein Aufsatz, in dem Erich Poppe (Projekt ‚Der walisische Beitrag zu den Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit‘) Aussagen der mittelalterlichen bzw. frühneuzeitlichen Übersetzer Gruffudd Bola und Robert Gwyn zu ihren Strategien der Übersetzung ins Kymrische analysiert.
An article has just been published in which Erich Poppe (project ‘The Welsh contribution to the Early Modern cultures of translation’) analyses the statements of the medieval and early-modern translators Gruffudd Bola and Robert Gwyn about their approaches to translation into Welsh.
Poppe, Erich. 2019. Beyond ‘word-for-word’: Gruffudd Bola and Robert Gwyn on translating into Welsh. Studia Celtica Fennica 16: 71-89.
Verfügbar / available online: https://journal.fi/scf/issue/view/6165
Kontakt
Prof. Dr. Erich Poppe